До “Кобзона” доєдналися десятки окупантів: що відбувається біля Кринок

На лівобережжі Дніпра, на Херсонщині, втрати армії РФ склали понад 70 окупантів, спостережний пункт та багато іншої техніки.

Як повідомляють у Силах оборони півдня України, основним видом ведення бойових дій в цій операційній зоні залишається контрбатарейна боротьба. Водночас підрозділи ЗСУ продовжують утримувати плацдарм лівого берега, відбиваючи штурми ворога.

“За минулу добу ворог наважився на 8 спроб штурмових дій та, зазнавши втрат, відійшов на свої вихідні позиції. Сили оборони надалі завдають вогневого ураження по місцях дислокації ворога, вогневих позиціях та тилах”, – йдеться у повідомленні.

Зокрема, протягом доби українські воїни отримали підтвердження про те, що на лівому березі поменшало на 71 окупанта, два міномети, два розвідувальні БпЛА ZALA та Supercam, човен, чотири гармати та стільки ж одиниць автомобільної техніки. Ще пущено на брухт комплекс відеоспостереження “Муром-М”, який українці називають “оком Мордору”.

“Знищено три ворожі фортифікаційні споруди”, – додали у Силах оборони.

Також йдеться, що протягом бойової доби (з 7.00 до 7.00) ворог завдав ракетного удару по Миколаївщині. Не припиняючи терор населення прифронтових територій Херсонщини, ворог застосував 35 FPV-дронів, 9 ударних БпЛА “Ланцет” та скинув з БпЛА різних модифікацій 6 осколкових боєприпасів. Внаслідок скиду розривних боєприпасів поранено цивільну особу.

Окрім того, 7 разів окупанти обстріляли з артилерії Херсон. Також під ворожими обстрілами опинилися Велетенське, Станіслав, Тягинка і Новотягинка, Кізомис, Зміївка, Придніпровське, Інгулець, Осокорівка та Антонівка на Херсонщині, Очаківська і Куцурубська громади на Миколаївщині. Через артилерійські обстріли поранено 3 цивільні особи. Пошкоджено понад десятка багатоповерхівок, понад три десятки приватних будинків, чотири адміністративні будівлі, навчальний заклад, трансформаторна підстанція, господарчі будівлі, декілька крамниць, гаражі, газогін та більше десятка цивільних автомобілів.

Наразі відомо, що у Чорному морі на бойовому чергуванні перебуває два кораблі ворожого флоту, в Азовському – один російський корабель. Ракетоносії з пунктів базування поки не виходили.

Ситуація в Херсонській області

Ворог продовжує спроби штурмів позицій ЗСУ на лівобережжі Дніпра. Напередодні агресор здійснив п’ять штурмів, але, зазнавши втрат, відступив на вихідні позиції. За той же час було отримано підтвердження про те, що на лівому березі поменшало на 54 окупанти, реактивну систему залпового вогню “Град”, 11 гармат, 6 мінометів, 3 комплекси радіоелектронної боротьби, 2 комплекти антенних систем, радіостанцію, човен та 4 одиниці автомобільної техніки.

Вас також можуть зацікавити новини:

Русский править

Корень: -зар-; суффикс: -ниц; окончание: [Тихонов, 1996] .

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

    мгновенная световая вспышка без грома на небосклоне ночью или вечером, отблеск далёкой грозы ◆ Только изредка зарница , отражаясь в воде, как в черном зеркале, обозначала черту противоположного отлогого берега. Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г. [НКРЯ] ◆ Идет гроза, блестят вдали зарницы 〈…〉 А. А. Блок, «И жизнь, и смерть, я знаю, мне равны. », 14 июля 1899 г. [НКРЯ] ◆ По ночам непрестанные зарницы молчаливыми голубыми молниями бегают по чёрным небесам над Ходынским полем. А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от существительного заря, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зарІА наряду с зорІА (др.-греч. αἴγλη, ἀκτίς), русск. заря́, укр. за́ря, болг. заря́ «луч, свет, утренняя заря», словенск. zárja, чешск. zářе «сияние, блеск, свет», др.-польск. zarza; наряду с этим: укр. зоря́ «звезда, заря», болг. зора́ «утренняя звезда, утренняя заря», сербохорв. зо̀ра (вин. зо̏ру «заря», словенск. zórja, чешск. zоřе, словацк. zоrа, польск. zorza, н.-луж. zoŕa «зарево». Родственно лит. žarijà, мн. žarýjos «раскаленные уголья», др.-прусск. sari ж. «жар», лит. žarà «заря», žėrė́ti, žėriù «сверкать, блестеть», žėrúoti «тлеть, светиться», žìrstu, žìrti «сыпать искры», ра̃žаrаs «отблеск зари», возм., также греч. χαροπός «лучезарный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Перевод править

– що називають відносною висотою; – що називають абсолютною висотою;
– що таке горизонталі, бергштрихи, репери, нівелір

Абсолютною висотою називається перевищення точки земної поверхні по вертикалі над рівнем моря, висоту якого беруть за 0 метрів.

Відносною висотою називають перевищення по вертикалі однієї точки земної поверхні над іншою.

Горизонталі-лінія на плані (карті), яка з’єднує точки земної поверхні з однаковою абсолютною висотою.

Бергштрих— короткий штрих, що накреслюється перпендикулярно до горизонталі або іншої ізолінії і позначає напрям скату поверхні.

Репер-закріплений на місцевості знак, що позначає висоту над рівнем моря, визначену нівелюванням.(одне з правил,їх дуже багато)

Нівелір – геодезичний прилад для визначення перепадів висот між точками на земній поверхні та у відкритих і підземних гірничих виробках