Как перенести слово «чайник»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «чайник».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё:

  • Как перенести слово «загальний»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «социальных»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «квадрата»? 8 секунд назад
  • Как перенести слово «кончились»? 11 секунд назад
  • Как перенести слово «отпиленный»? 15 секунд назад
  • Как перенести слово «население»? 20 секунд назад
  • Как перенести слово «лазорево»? 26 секунд назад
  • Как перенести слово «уподобляться»? 27 секунд назад
  • Как перенести слово «деться»? 28 секунд назад
  • Как перенести слово «прокорродировавшие»? 29 секунд назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

Перевод “чайник” на украинский

чайник, Чайник — самые популярные переводы слова «чайник» на украинский. Пример переведенного предложения: Но на второй день один из руководителей принес чайник. ↔ Але на другий день один з керівників походу приніс чайник.

noun существительное мужского рода masculine грамматика

русский – украинский словарь

чайник

Но на второй день один из руководителей принес чайник. Але на другий день один з керівників походу приніс чайник.

Автоматический перевод ” чайник ” в украинский

Переводы с альтернативным написанием

русский – украинский словарь

Чайник

Но на второй день один из руководителей принес чайник. Але на другий день один з керівників походу приніс чайник.

Изображения с «чайник»

Фразы, похожие на «чайник» с переводом на украинский

Переводы «чайник» на украинский в контексте, память переводов

Они были людьми рабочего класса; Томас работал жестянщиком или медником, то есть чинил чайники и котлы.

Вони були людьми робітничого класу; Томас працював бляхарем або мідником, тобто лагодив чайники і котли.

На столі стояв заварювальний чайник на двох, дві чашки й шоколадне тістечко на блюдці.

О том, как непонятно, что с этим живым человеком на кухне, где чайники не мыли со времени съёмок «Июльского дождя», делать; о страхе перед жизнью и невозможности от неё отказаться.

Про те, як незрозуміло, що з цим живою людиною на кухні, де чайник не мили з часу зйомок «Липневий дощ», робити; про страх перед життям і неможливості від неї відмовитися.

Но в эту минуту послышался сильный стук в дверь, мигнула лампа, и чайник сдвинулся с проволочной подставки.

Переносим грамотно на письме существительное «чайник»

Данное существительное кажется простым в написании, однако многие младшие школьники ошибаются в том, как перенести слово «чайник». Обычно они неправильно переносят стоящую в середине слова согласную букву «й», касаемо которой имеется конкретное орфографическое правило, которое учащимся следует запомнить. В остальном представленное существительное переносится совершенно просто: точно так, как оно разбивается на фонетические слоги. Чтобы убедиться, можно ли разделять слово для переноса, требуется для начала верно определить слоговую структуру.

Сколько слогов в слове «чайник»

Рассматриваемое существительное имеет в структуре 2 слогоформирующие гласные фонемы. Получается, его структура двусложная. Единственный грамотный способ разделить на слоги слово «чайник» выглядит так: «чай-ник».

Попытаемся подробно разобрать выделенные слоговые единицы:

  • «чай» — 1-ый слог закрытого типа, в котором гласная слогообразующая буква «а» не стоит последней, а закрывается написанным следом согласным знаком «й»;
  • «ник» — 2-ой тоже закрытый слог, здесь гласную букву «и» прикрывает стоящий в конце согласный символ «к».

Из анализа выходит, что существительное состоит исключительно из закрытых слоговых форм. В его состав не входят слоги открытого типа, где гласная буква выступает конечной, закрывающей, после нее не пишутся иные буквенные символы. Также существительное лишено слоговых единиц, образуемых сугубо гласным символом, не соединенным с согласными буквами.

Как перенести слово «чайник»

Разделить слово «чайник» для переноса на новую тетрадную строчку правильно допускается лишь так: «чай-ник». То есть значок переноса на письме ставится там, где существительное разделяется на слоги. Иных способов переноса не существует.

Данному методу переноса соответствует правило, гласящее, что буквенные символы «й», «ы», «ь», «ъ» при разделении слова обязательно нужно оставлять присоединенными к предшествующей букве. Нельзя проставлять перенос впереди перечисленных символов. То есть неправильным окажется написание «ча-йник». Аналогично данному правилу подчиняются многие слова из нашей лексики, например, «поль-ка», «гриль-яж», спокой-ный», «подъ-ехать», «пей-заж», «смай-лик», «чай-ка».