Якими Зеленський бачить перспективи третього року війни

Президент України Володимир Зеленський вважає, що від єдності українців та партнерів наступного року залежитиме результат війни з Росією.

Президент України Володимир Зеленський на форумі “Україна. Рік 2024”Фото: Valentyn Ogirenko/REUTERS

“Зараз найскладніший момент для нашої єдності. І якщо ми зараз розвалимось ззовні чи зсередини, тоді це буде наш найслабший момент. Поки що цього не сталося”, – з таким помірним оптимізмом президент України Володимир Зеленський описував перспективи третього року війни проти Росії, відповідаючи на запитання журналістів у неділю, 25 лютого. Окрім підсумкової прессконференції, офіс глави української держави та уряд організували в цей день кількагодинний форум, на якому представники влади підбивали підсумки двох років війни та переконували – Україна має чіткий план на третій.

Невизначеність із США

Невдачі на фронті, що ознаменували початок 2024 року, українське керівництво вже традиційно пов’язувало із браком зброї і зволіканнями партнерів із її постачанням. “Виділення допомоги не завжди означає забезпечення. 50 відсотків не надходить вчасно… І якщо те, що виділяється, не приходить своєчасно, ми втрачаємо особовий склад, втрачаємо території”, – скаржився міністр оборони Рустем Умєров.

Ситуація із забезпеченням армії в 2024 році лише ускладниться, визнавав президент Зеленський. Головна перепона – вибори в США, результати яких можуть вплинути на виділення допомоги не тільки найбільшим партнером України, а й іншими країнами.

“Якби цього місяця Україна змогла б отримати 10 систем Patriot для ключових індустріальних міст, якби ми могли застосувати їх ближче до лінії фронту, ми б зламали їхні (російські. – Ред.) лінії оборони і йшли б уперед. Це б кардинально змінили ситуацію, – пояснював Зеленський журналістам. – Чому в Україні цього немає? Значить, не всім це потрібно”.

Попри лідерство ЄС, міжнародна підтримка України залежатиме від результатів виборів у США, вважає ЗеленськийФото: picture alliance/dpa/Belga

Невизначеність у США, на його думку, при цьому впливає і на збройну допомогу європейських партнерів, зокрема й Німеччини, де ніяк не ухвалять рішення про надання Києву далекобійних ракет Taurus. “Для нас дуже важлива ця зброя. Я скажу вам так: США, а потім Німеччина (…) – порядок дій щодо рішення про ті чи інші види зброї, з мого досвіду, завжди був такий. Якщо Сполучені Штати робили крок уперед, то ми могли потім також говорити і наводити це як приклад іншим”, – наголосив український президент, відповідаючи на запитання DW.

У пошуках резервів

Водночас урядовці намагались переконати присутніх: Україна зменшуватиме залежність від західних поставок озброєння за рахунок власного виробництва. Так, міністр міністр стратегічних галузей промисловості Олександр Камишін, звітуючи про успіхи у нарощуванні виробництва мінометних та артилерійських боєприпасів у 2023 році пообіцяв: у наступному випуск озброєння збільшиться ще у шість разів.

90 відсотків безпілотних літальних апаратів, що використовуються нині на фронті вже вироблені в Україні, вихвалявся міністр цифрової трансформації Михайло Федоров. У 2024 він сподівається підняти в небо щонайменше мільйон FPV-дронів, які, на його думку, ефективно компенсують брак артилерійських боєприпасів.

Загалом пошук внутрішніх резервів для подальшого наступу – головне завдання армії на 2024 рік, зазначив Володимир Зеленський, розповідаючи про масштабний аудит, що його проводить нове військове командування. Саме брак резервів, на його думку був причиною невдачі минулорічних контрнаступальних операцій: наприклад, чотири сформовані під цю мету бойові бригади так і не вирушили на фронт через брак техніки.

Водночас, підкресливши не один раз наявність чіткого плану війни на 2024 рік, глава держави уникав будь-яких деталей. “Чим менше людей знає про плани української армії, тим швидше буде перемога і неочікуваний результат для росіян. І скажу вам відверто – наші контрнаступальні дії восени минулого року були на столі у Кремля до того, як вони почались”, – пояснював Зеленський.

Мирні перемовини з росіянами і без них

Невизначеність у зовнішній підтримці та щодо ситуації на фронті не завадила керівництву української держави і надалі пропонувати світові власний план мирної угоди з РФ та навіть подальшого міжнародного порядку.

Десяток додаткових систем ПРО Patriot, на думку президента, міг би переломити ситуацію на фронтіФото: Ukrainian Presidentia/Planet Pix/ZUMA/picture alliance

“Ми не хочемо, щоб нам нав’язували будь-які формати перемовин, будь-які формули миру. Дуже важливо, що ініціатива може йти тільки від України. Я дуже не хочу, щоб після виборів у різних країнах світу … з’явилась від недемократичної країни або від дуже демократичних країн своя ініціатива, власна ініціатива, яка б не співпадала з інтересами країни, яка сьогодні у війні”, – переконував журналістів Зеленський.

За пару годин до того голова його адміністрації Андрій Єрмак анонсував “глобальний саміт миру”, де очікував побачити лідерів 160 країн світу – крім РФ та її сателітів. “Ціллю першого саміту повинна стати фіксація того, про що ми говорили всі ці місяці на рівні послів, на рівні радників (…) Після першої зустрічі ми беремо певний час, щоб підготувати спільний, на основі “формули”, план відповідальних країн світу (…) На другому саміті (…) може бути така ситуація, що ми запросимо разом представників Російської Федерації, де їм буде представлений і даний цей план на той випадок, якщо – хто там на той час буде представляти країну-агресора – захоче дійсно припинити цю війну”, – пояснював Єрмак.

До цього часу Зеленський, вочевидь, має намір відкидати будь-які спроби діалогу, що йтимуть від Кремля і навіть пообіцяв журналістам не відповідати на дзвінки російського президента.

“Ми запропонуємо майданчик, на якому він (Путін. – Ред.) може погодитися з тим, що він програв цю війну і що це була велика помилка. Для нього маленька помилка, а для нас трагедія – і для всього демократичного світу це трагедія”, – поділився він своїм баченням переговорів.

Легітимність і “Майдан-3”

Упродовж усіх п’яти годин форуму українські урядовці, чиновники, командири та громадські діячі, розповідаючи про розбудову оборони, дипломатії, відновлення інфраструктури чи соціальну політику, не втомлювались наголошувати на вирішальній ролі в усіх ініціативах особисто президента Зеленського. Дифірамби, що час від часу скидались на відверте придворне підлабузництво, втім, мали і логічне пояснення – знівелювати наратив про ймовірну втрату Зеленським повноважень глави української держави у травні цього року, по завершенні конституційної п’ятирічної каденції.

Росія хоче використати завершення п’ятирічної каденції Зеленського, щоб посіяти недовіру серед військових, стверджуть у ГУРФото: Ukraine Presidency/Bestimage/IMAGO

“Це не думка західних партнерів або когось всередині України, це наратив і програма Російської Федерації. Відповідні документи всіх розвідок Великої сімки. Для всіх, в принципі, зрозуміло, що це програма росіян. Всі проти цього, абсолютно всі”, – пояснював він, коли запитання щодо легітимності наважились поставити іноземні журналісти.

Годиною раніше керівник української військової розвідки Кирило Буданов переконував: Кремль розробив черговий план дестабілізації українського суспільства та громадськості країн-партнерів, та роздмухуватиме “Майдан-3”. Завершення п’ятирічної каденції президента при цьому має підважити усі його наступні рішення, в тому числі як верховного головнокомандувача, і посіяти сумніви насамперед серед військових.

“Після цього, у короткий період, коли вони розраховують на певну “смуту” в українському суспільстві, (РФ планує. – Ред.) у період першої половини червня завдати військової поразки на сході, користуючись тим, що в армії має бути двояка думка: хто нами керує, і чиї накази ми виконуємо тощо. Ось в цьому вся суть – їх цікавить не стільки зміна політичного керівництва, скільки завдання воєнної поразки”, – розповідав Буданов

“Нам буде складно у найближчі місяці. нам буде складно у березні-квітні, ми будемо проходити період різних хвиль: політичних, фінансових. Росія готуватиме наступальні дії на початку літа – ми будемо готуватись до їх бою. Як виглядатиме кінець цього року – залежить від багатьох речей”, – не втомлювався перелічувати майбутні виклики Зеленський.

Втім, на пропозицію свого прессекретаря Сергія Нікіфорова завершити розмову з журналістами на більш життєствердній ноті, сказав, що налаштований дуже позитивно: “Зрозуміло, куди ми йдемо, на що ми тиснемо, про що говоримо з партнерами і де бачимо себе в кінці року”.

Сценарії війни: заморожений конфлікт, ескалація чи без змін?

To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video

I’ll dance and tell my friends: як говорити про танці англійською мовою

Цей досвід може бути вдалим, не дуже, або ж навіть смішною історією на мільйон, та всі ми колись пробували танцювати. Принаймні, намагались повторити хореографічний рух, або брали участь у флешмобі, чи танцювали шкільний вальс. І коли ми намагаємось розповісти про котрусь з історій англійською, часом хочеться розказати стільки, що аж не вистачає словникового запасу…

Тому ми вирішили розібрати найбільш популярні назви танців, корисні слова та універсальні фрази англійською, які допоможуть виразити різні відтінки ваших вражень.

Читайте уважно, адже в кінці на вас чекатиме бонус!

15 найпопулярніших видів танцю англійською

Отже, почнімо з того, як ми називаємо найбільш відомі танці:

Щодо українських народних танців, тут все навіть простіше — запам’ятовувати майже нічого не треба.

Загалом назви народних пісень, танців, обрядів тощо не перекладаються, а лише транслітеруються. Тому гопак англійською буде hopak, коломийка — kolomyika, полька — polka, аркан — arcan, гуцулка — hutsulka і так далі.

Як писати географічні назви англійською?

Якщо хочете дізнатися, як правильно писати назви міст та країн, зокрема України, англійською — читайте блог!

Невеличкий словник на тему танців

Для того, щоб поговорити на тему хореографії, доведеться використати більше специфічної лексики. Наприклад, аби сказати “У школі ми водили хороводи” англійською, слід запамʼятати вираз round dance: At school we used to do a round dance.

Ще більше корисних слів розглянемо у реченнях:

  • The group has to join hands and get in a circle — Група має взятися за руки й стати в коло.
  • A leotard is a must for every ballet dancer — Трико спеціальний обтягуючий костюм обов’язковий для кожного танцівника балету.
  • Her stretch is impressive — Її розтяжка вражає.
  • Keep your backs straight and turn heads to the left — Тримайте свої спини рівно і поверніть голови наліво.
  • His movements were so energetic. I couldn’t look away from his elastic muscles — Його рухи були такими енергійними. Я не міг відвести погляд від його еластичних мʼязів.
  • Firstly turn around, than take a step back, than clap your hands and jump twice — Спочатку оберніться, потім зробіть крок назад, потім поплескайте в долоні й стрибніть двічі.
  • Our choreographer decided to change the dance routine right before the performance — Наш хореограф вирішив змінити постановку просто перед виступом.
  • While this group of dancers walks out and gets in a row you do the toe spins — Поки ця група танцівників виходить і стає в рядок, ви робіть оберти на носочках.
  • Listen to the rhythm, feel the space around you, and look at the audience — Слухай ритм, відчувай простір навколо себе і дивись на глядачів.
  • Never miss rehearsals! — Ніколи не пропускай репетиції!

Є ще кілька термінів, які можуть знадобитися для опису танцю:

stageсцена
ballroomбальна зала
accompanimentмузичний супровід
stage costumeсценічний костюм
daily trainingщоденне тренування
fast/slow paceшвидкий/повільний темп
hand/foot positionsпозиції рук/ніг
postureпостава
flexible bodyгнучке тіло
partner danceтанець в парі
injuryтравма
to strain ligaments and tendonsпотягнути звʼязки та сухожилля
recoveryвідновлення наприклад, після травми
contestконкурс
improvisationімпровізація
dynamicsдинаміка
harmonyгармонія
gracefulnessграціозність
synchronizationсинхронізація
balance controlконтроль балансу
confidenceвпевненість
applauseоплески
impressionsвраження

Тепер, коли в запасі є трохи слів, перейдемо до сталих виразів.

Як говорити про музику англійською?

Несподівані англійські ідіоми та фрази про танці

В англійській мові існують окремі вирази на тему танцю, щоб описати сам процес, людей, які його виконують, чи висловити враження від нього. Декілька прикладів:

Так говоримо, коли бачимо людину, яка завзято й активно рухається на танцмайданчику, і взагалі “відривається”;

  • синонім цієї фрази — to tear up the dance floor, тобто розірвати танцмайданчик;
  • вираз to boogie означає танцювати під швидкий ритмічний поп чи рок-музику;
  • party freak — так можна охрестити справжнього фаната вечірок;
  • break a sweat — старанно працювати, танцювати до сьомого поту;
  • he has two left feet — у нього дві ліві ноги. Такий вираз застосовуємо до людей, у яких танцювати виходить не дуже.

У багатьох є друзі, які завжди відмовляються танцювати й кажуть, що навіть ніколи не пробували цього робити. Тож, щоб допомогти їм наважитись вийти на танцмайданчик, ми можемо заохотити не просто через try it, а за допомогою виразу give it a whirl.

Hey, don’t be ashamed and give dancing a whirl — Гей, не соромся і спробуй затанцювати.

А от про людей, які extremely happy ми кажемо they danced on air дослівно — вони танцювали в повітрі .

Пропонуємо ще кілька простих, але корисних фраз, які знадобляться в розмові, і не лише про танець:

  • dance the night away — танцювати всю ніч;
  • slow dance — повільний танець;
  • dance cheek to cheek — танцювати романтичний танець, перебуваючи близько одне до одного;
  • strut your stuff — танцювати впевнено, показуючи свої вміння;
  • all-singing all-dancing — коли хтось/щось має величезну кількість дивовижних вмінь, характеристик, останні технології;
  • put on dancing shoes — готуватися до танців на вечірці чи будь-якому заході;
  • follow in someone’s footsteps — зробити так само як хтось уже зробив раніше, повторити вибір;
  • step out of line — поводитися неприйнятно, порушувати правила;
  • it takes two to tango — коли дві сторони однаково залучені в певну ситуацію, суперечку, і однаково за неї відповідальні;
  • dance to someone’s tune — виконувати чиїсь вимоги, забаганки, танцювати під чужу дудку;
  • get into a groove — звикнути щось робити, увійти в ритм, відчути ритм.

Як запросити на танець англійською?

Звісно, можна сказати “I want to dance with you”. Проте можна зробити це більш вишукано за допомогою таких фраз:

  • Excuse me, I would like to invite you to dance with me — Перепрошую, я б хотів запросити вас на танець зі мною.
  • May I invite you to dance? — Чи можу я запросити вас на танець?
  • Let me invite you to dance — Дозвольте запросити вас на танець.
  • Are you dancing tonight? I’d like to invite you to dance — Ви танцюєте сьогодні? Я б хотіла запросити вас на танець.
  • Would you like to dance with me? — Чи не хотіли б ви потанцювати зі мною?

Просимо вибачення англійською

Розповідаємо про 25+ фраз, які допоможуть у будь-якій ситуації, коли треба просити пробачення

А якщо на танець запрошують вас, то прийняти чи відхилити пропозицію можна так:

Sure, it would be my pleasure to dance with you.I’d love to, but I’ve already promised another person.
Absolutely, I’d love to dance with you!Sorry, but I’m not dancing tonight.
Sure, let’s dance!Not right now, thanks. Maybe later?
Yes please, I would love to join you for a dance!I’m afraid I have to decline.
I’m ready to move and groove with you!Sorry, but I cannot dance today, thanks.

А тепер бонус!

Ми вирішили влаштувати перевірку. Але ні, без подвійних листочків. Зараз буде dance!

Отже, цього разу, щоб зʼясувати, скільки слів та фраз вам вдалося запамʼятати, пропонуємо послухати пісню “On The Floor” від Jennifer Lopez. У тексті заховано чимало з тих, які ми розібрали у цьому блозі. Тож слухайте і пишіть в коментарях, скільки і яких саме фраз вам вдалося почути!

А якщо вам сподобалася ця тема, то ми можемо незабаром підготувати блог про танці англійською для дітей! Залишайте свою думку в коментарях!